Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

у готовності

  • 1 alertness

    готовност, будност
    * * *
    готовност, будност
    n. будност;
    2. готовност

    English-Macedonian dictionary > alertness

  • 2 readiness

    готовност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > readiness

  • 3 ready state

    готовност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ready state

  • 4 ready states

    готовност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > ready states

  • 5 readiness

    готовност

    English-Bulgarian small dictionary > readiness

  • 6 readiness

    {'redinis}
    1. готовност, подготвеност
    to have everything in READINESS for всичко ми e готово за
    2. бързина, лекота, сръчност
    3. готовност, охота, отзивчивост
    * * *
    {'redinis} n 1. готовност, подготвеност; to have everything
    * * *
    охота; бързина; готовност; лекота;
    * * *
    1. to have everything in readiness for всичко ми e готово за 2. бързина, лекота, сръчност 3. готовност, охота, отзивчивост 4. готовност, подготвеност
    * * *
    readiness[´redinis] n 1. готовност; to have everything in \readiness всичко съм приготвил; 2. бързина, лекота, леснина; сръчност; 3. разположение, отзивчивост, охота.

    English-Bulgarian dictionary > readiness

  • 7 trim

    {trim}
    I. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран
    a TRIM figure стегната/елегантна фигура
    a TRIM garden добре подредена/поддържана градина
    II. 1. нареждам, подреждам, стягам
    to TRIM someone /oneself стягам (се), издокарвам (се)
    2. подрязвам, подкастрям, подстригвам
    to TRIM one's nails правя си маникюр
    to have one's hair TRIMmed подстригвам косата си
    3. одялвам, заглаждам
    4. подрязвам, почиствам (фитил)
    5. украсявам, гарнирам (дреха)
    6. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се
    to TRIM the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.)
    7. разг. смъмрям, скастрям
    8. измамвам, изигравам
    III. 1. спретнатост, подреденост, изправност
    2. готовност
    in TRIM в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред
    an athlete in perfect TRIM атлет в отлична спортна/състезателна форма
    in fighting TRIM в бойна готовност
    in flying TRIM ав. готов за излитане/стартиране
    3. облекло, външен вид
    in sorry TRIM в жалък вид, в окаяно състояние
    4. (начин на) подстригване
    5. мор. балансиране на кораб
    6. ам. корниз, перваз
    * * *
    {trim} а чист, спретнат, кокетен; подреден, уреден; стегнат, изд(2) {trim} v (-mm-) 1. нареждам, подреждам, стягам; to trim s.o./o.{3} {trim} n 1. спретнатост, подреденост; изправност; 2. готовно
    * * *
    спретнат; уреден; режа; одялвам; порядък; багет; гарнирам; готовност; декорирам; доизкусурявам; доизкусурен; издокаран; кокетен; нареждам;
    * * *
    1. (начин на) подстригване 2. a trim figure стегната/елегантна фигура 3. a trim garden добре подредена/поддържана градина 4. an athlete in perfect trim атлет в отлична спортна/състезателна форма 5. i. a чист, спретнат, кокетен, подреден, уреден, стегнат, издокаран 6. ii. нареждам, подреждам, стягам 7. iii. спретнатост, подреденост, изправност 8. in fighting trim в бойна готовност 9. in flying trim ав. готов за излитане/стартиране 10. in sorry trim в жалък вид, в окаяно състояние 11. in trim в добро състояние (и здравословно), мор. в добър ред 12. to have one's hair trimmed подстригвам косата си 13. to trim one's nails правя си маникюр 14. to trim someone /oneself стягам (се), издокарвам (се) 15. to trim the sails to the wind обръщам се според посоката на вягъра (и прен.) 16. ам. корниз, перваз 17. готовност 18. измамвам, изигравам 19. мор. балансиране на кораб 20. мор. уравновесявам, разпределям правилно (товара на кораб), подреждам (платната), прен. полит. лавирам, нагаждам се, приспособявам се 21. облекло, външен вид 22. одялвам, заглаждам 23. подрязвам, подкастрям, подстригвам 24. подрязвам, почиствам (фитил) 25. разг. смъмрям, скастрям 26. украсявам, гарнирам (дреха)
    * * *
    trim [trim] I. adj подреден, уреден, спретнат; кокетен; (за човек) издокаран, елегантен, изискан; FONT face=Times_Deutsch◊ adv trimly; a \trim figure елегантна фигура; II. v (- mm-) 1. подреждам, нареждам; to \trim o.s. up издокарвам се, разг. нагласям се; 2. подрязвам, подкастрям; подстригвам; to \trim o.'s nails правя си маникюр; to have o.'s hair \trimmed подстригвам се; 3. одялвам (дъска); 4. почиствам, секна ( фитил); 5. украсявам, декорирам, гарнирам; to \trim s.o.'s jacket прен. набивам някого; 6. мор. разпределям правилно товара на кораб, уравновесявам; нареждам платната; прен., полит. лавирам; приспособявам се, балансирам между две противоположни партии; to \trim the sails to the wind обръщам се според (по посока на) вятъра (и прен.); 7. разг. "нареждам", "скастрям"; измамвам; 8. притъпявам, заоблям (остър ръб); 9. облицовам, тапицирам; 10. настройвам, нагласявам; 11. уравновесявам, балансирам; 12. текст. гарнирам, обточвам; III. n 1. подреденост, порядък; изправност; готовност; to be in good \trim в добро състояние съм; спортна (състезателна) форма; in fighting \trim в бойна готовност; in flying \trim ав. готов за излитане (старт); 2. облекло, вид; in sorry \trim в жалък вид; 3. (начин на) подстригване; 4. мор. потапяне на кораб; ватерлиния; диферент, надлъжен наклон на кораб; (правилно) разпределение на товара (платната) в кораба; 5. ам. багет; перваз.

    English-Bulgarian dictionary > trim

  • 8 willingness

    {'wiliŋnis}
    n готовност, желание, охота
    * * *
    {'wilinnis} n готовност, желание, охота.
    * * *
    n готовност, желание;willingness; n готовност, желание, охота.
    * * *
    n готовност, желание, охота
    * * *
    willingness[´wiliʃnis] n готовност, желание, охота.

    English-Bulgarian dictionary > willingness

  • 9 eagerness

    {'i:gənis}
    n желание, готовност, нетърпение, страст, пламенност, енергия, ревност, жажда, алчност
    * * *
    {'i:gъnis} n желание, готовност; нетърпение; страст, пламен
    * * *
    усърдие; страст; пламенност; готовност; желание; нетърпение; нетърпеливост;
    * * *
    n желание, готовност, нетърпение, страст, пламенност, енергия, ревност, жажда, алчност
    * * *
    eagerness[´i:gənis] n желание, готовност; нетърпение, нетърпеливост; страст, пламенност; енергия; жажда, алчност.

    English-Bulgarian dictionary > eagerness

  • 10 preparedness

    {pri'pεədnis}
    n готовност, подготвеност
    * * *
    {pri'pЁъdnis} n готовност, подготвеност.
    * * *
    готовност;
    * * *
    n готовност, подготвеност
    * * *
    preparedness[pri´pɛədnis] n готовност, подготвеност.

    English-Bulgarian dictionary > preparedness

  • 11 trim

    1. n
    1) порядок; готовність, стан готовності

    to be out of trimа) бути не у формі (про спортсмена); б) бути в поганому стані

    2) підрізування, стрижка, підрівнювання
    3) убрання
    4) оздоблення
    5) амер. прикрашання вітрини
    6) авт. внутрішнє опорядження
    7) характер; репутація (людини)
    8) мор., ав. крен, диферент
    9) мор. правильне розміщення баласту
    2. adj
    1) чепурний, акуратний, охайний; приведений у порядок
    2) вишуканий, елегантний
    3) у доброму стані
    4) чудовий, милий
    3. v
    1) приводити в порядок
    2) підрізати, підстригати, підрівнювати (тж trim up, trim off, trim away)
    3) (тж trim up) прикрашати
    4) оздоблювати
    5) розм. обманювати, ошукувати, обдурювати
    6) виграти парі (заклад)
    7) завдати поразки, розгромити
    8) розм. лаяти, дорікати
    9) бити, карати
    10) пристосовуватися, балансувати між протилежними партіями, лавірувати
    11) мор. урівноважувати
    12) тех. обтісувати; знімати задирки; торцювати
    13) с.г. пінцирувати; обрізувати; пікірувати
    14) кін. підрізувати кадри (для монтажу)
    * * *
    I [trim] n
    1) порядок, готовність, стан готовності

    to get smth into working trim — привести що-н. у робочий стан

    to put smth in proper trim — приводити що-н. в порядок; хороший стан

    to get into trim — поголите /прийти в/ форму ( про спортсмен)

    to be out of trim — бути у поганому стані; бути не у формі ( про спортсмен)

    2) підрізування, підрівнювання, стрижка

    in bridegroom trim — у весільному наряді; обробка; прикраса

    trim on a dress — прикраса на платті; обробка плаття

    architectural trim — архітектурна обробка /-, прикраси/; houses with red stone trim будинки з обробкою з червоного каменя

    4) aмep. прикраса вітрини
    6) icт. характер, репутація ( людини)
    7) aв. подовжній нахил; диферент
    8) мop. крен, диферент; правильне розміщення вантажу
    II [trim] a
    1) акуратний, охайний, приведений в порядок

    trim ship — корабель, що міститься в зразковому порядку

    the house looked nice and trim — у будинку було чисто, охайно

    2) нарядний елегантний; підтягнутий

    trim figure — елегантна /підтягнута/ фігура

    4) icт. прекрасний, милий
    III [trim] v
    1) ( trim up) упорядковувати

    to trim oneself up — упоряджатися; упорядковувати, приводити до ладу, прибирати

    to trim (up) a room — прибрати кімнату

    2) підрізати, підстригати, підрівнювати ( trim up trim off trim away)

    to trim (off) the fat — зрізати жир ( з м'яс)

    to have one's hair trimmed — постригтися; урізувати, підрізати, зменшувати (бюджет, виробництво); скидати ( зайву вагу)

    3) ( trim up) прикрашати

    to trim a Christmas tree — прикрашати ялинку; обробляти

    to trim a hat with flowers [a jacket with fur] — обробляти капелюх квітами [жакет хутром]

    4) одурювати, надувати; виграти парі; завдати поразки, розгромити

    to trim smb at chess — обіграти кого-н. у шахи виграти у кого-н. шахову партію

    5) лаяти, робити догану; бити, карати
    6) пристосовуватися; балансувати між протилежними партіями; лавірувати; дотримуватися ( обережного) нейтралітету; проводити опортуністичну політику
    7) cпeц. врівноважувати; рівномірно завантажувати ( літак з метою забезпечити нормальний горизонтальний політ)

    to trim the cargoрівномірно розміщувати вантажі (на сидневі, на літаку); встановлювати до вітру ( вітрил)

    to trim the sails — встановлювати вітрила найвигіднішим чином [ср. тж. є]

    8) тex. знімати задирки; обтісувати; торцювати ( дошки)
    9) c-г. пінцирувати, чеканити; пікірувати ( розсаду)
    10) кiнo підрізати кадри для монтажу
    ••

    to trim smb 's jacket — бити кого-н.

    to trim the sails to the wind — = тримати ніс за вітром

    to trim one's sails — пристосовуватися, лавірувати [ср. тж. 7]

    English-Ukrainian dictionary > trim

  • 12 alacrity

    n живост, пъргавост, веселост, готовност, усърдие
    * * *
    усърдие; пъргавина; готовност;
    * * *
    n живост, пъргавост, веселост, готовност, усърдие
    * * *
    alacrity[ə´lækriti] n 1. готовност, пъргавина, усърдие; 2. живост, веселост.

    English-Bulgarian dictionary > alacrity

  • 13 forwardness

    {'fɔ:wədnis}
    1. ранно развитие, напреднало състояние/стадий
    2. готовност, отзивчивост
    3. дързост, нахалство
    * * *
    {'fъ:wъdnis} n 1. ранно развитие, напреднало състояние/ст
    * * *
    отзивчивост; готовност; дързост; напредналост;
    * * *
    1. готовност, отзивчивост 2. дързост, нахалство 3. ранно развитие, напреднало състояние/стадий
    * * *
    forwardness[´fɔ:wədnis] n 1. ранно развитие, напредналост, напреднало състояние; 2. готовност; отзивчивост; 3. дързост; нахалство; напереност.

    English-Bulgarian dictionary > forwardness

  • 14 gladly

    {'glædli}
    adv с удоволствие/готовност, радостно, весело
    * * *
    {'gladli} adv с удоволствие/готовност; радостно, весело.
    * * *
    охотно; радостно;
    * * *
    adv с удоволствие/готовност, радостно, весело
    * * *
    gladly[´glædli] adv с удоволствие, с радост, с готовност, охотно, разг. на драго сърце; радостно, весело; he \gladly accepted their invitation той с удоволствие прие поканата им.

    English-Bulgarian dictionary > gladly

  • 15 readily

    {'redili}
    1. с готовност, охотно, веднага
    2. лесно, леко
    * * *
    {'redili} adv 1. с готовност, охотно; веднага; 2. лесно, леко
    * * *
    охотно; веднага; лесно;
    * * *
    1. лесно, леко 2. с готовност, охотно, веднага
    * * *
    readily[´redili] adv 1. лесно, леко; 2. с готовност, охотно, с охота, веднага.

    English-Bulgarian dictionary > readily

  • 16 alert

    1. n
    1) стан бойової готовності
    2) тривога; сигнал тривоги

    on the alert — насторожі; напоготові

    2. adj
    1) пильний; насторожений; обережний
    2) жвавий, проворний, спритний, моторний
    3) кмітливий, тямущий
    3. v
    1) оголошувати тривогу; привести до стану готовності
    2) попереджувати про небезпеку
    * * *
    I n; військ.
    1) стан бойової готовності; бойове чергування
    2) тривога, сигнал тривоги; повітряна тривога
    II a
    1) l. пильний, насторожі, обережний
    2) живий, моторний, швидкий; жвавий; тямущий, кмітливий; ( with) повний ( чого-небудь); який живе ( чим-небудь)
    III v
    1) оголошувати тривогу, піднімати по тривозі

    English-Ukrainian dictionary > alert

  • 17 alert

    1. n
    1) тривога, сигнал тривоги
    2) стан [режим] готовності; військ. стан бойової готовності
    2. v
    3) військ. оголошувати тривогу; піднімати по тривозі
    3. a
    - diagnostic alert - distress alert - leak alert - radio alert - storm alert

    English-Ukrainian dictionary of aviation terms > alert

  • 18 action

    {'ækʃn}
    1. действие, дейност, деятелност, пол. акция
    ACTION committee акционен комитет
    to take (prompt) ACTION вземам (бързи) мерки, действувам (бързо/веднага)
    line of ACTION линия на поведение
    man of ACTION делови/енергичен човек
    to put/set in ACTION, to bring/call into ACTION привеждам в действие/движение, задвижвам
    to come into ACTION влизам в действие
    in full ACTION в пълен ход
    2. дело, постъпка
    3. действие, въздействие, влияние
    4. фабула, действие
    the (scene of) ACTION is laid in действието се развива в
    5. движения, жестове (па актъор, оратор)
    6. походка, ход (на кон)
    7. механизъм, действие, функция
    8. юр. съдебен процес/дело (и ACTION at law)
    to bring/lay/enter an ACTION against завеждам дело против
    to take (legal) ACTION against преследвам съдебно
    9. воен. бой, сражение, битка, военни действия, акция
    to see ACTION участвувам в сражение
    ready for ACTION в боева готовност
    to go into ACTION влизам в сражение, прен. започвам/залавям се за работа
    * * *
    {'akshn} n 1. действие; дейност, деятелност; пол. акция; action comm
    * * *
    функция; сражение; постъпка; акция; въздействие; влияние; действие; дело; дейност; деятелност; екшън; механизъм; мероприятие;
    * * *
    1. action committee акционен комитет 2. in full action в пълен ход 3. line of action линия на поведение 4. man of action делови/енергичен човек 5. ready for action в боева готовност 6. the (scene of) action is laid in действието се развива в 7. to bring/lay/enter an action against завеждам дело против 8. to come into action влизам в действие 9. to go into action влизам в сражение, прен. започвам/залавям се за работа 10. to put/set in action, to bring/call into action привеждам в действие/движение, задвижвам 11. to see action участвувам в сражение 12. to take (legal) action against преследвам съдебно 13. to take (prompt) action вземам (бързи) мерки, действувам (бързо/веднага) 14. воен. бой, сражение, битка, военни действия, акция 15. движения, жестове (па актъор, оратор) 16. действие, въздействие, влияние 17. действие, дейност, деятелност, пол. акция 18. дело, постъпка 19. механизъм, действие, функция 20. походка, ход (на кон) 21. фабула, действие 22. юр. съдебен процес/дело (и action at law)
    * * *
    action[ækʃən] I. n 1. акция, действие; дейност; to take prompt \action вземам бързи мерки, действам бързо; line of \action начин на поведение; man of \action енергичен, деен човек; to put ( set) s.th. in \action задвижвам, привеждам в действие (нещо, някого); реализирам нещо замислено; to take \action ставам ефективен; to put out of \action изваждам от строя; \action painting форма на абстрактната живопис, при която боята се плеска върху платното; \action replay повторение (често в забавен каданс); a piece ( slice) of the \action дял, "пай", участие в нещо вълнуващо (доходно); 2. постъпка, дело; to suit the \action to the word постъпвам според думите си, правя това, което казвам; 3. въздействие, влияние, действие (върху нещо, някого); 4. театр. фабула, драматургично действие; the \action is laid in, the scene of \action is действието се развива в; 5. театр., ретор. жестове, движения, постановка на тялото при сценична игра; 6. походка, ход (на кон); 7. механизъм; функция; действие; ударен механизъм; затвор (на огнестрелно оръжие); \action radius ав. радиус на действие (на самолет); 8. юрид. съдебен процес, дело; to bring ( lay, enter) an \action against завеждам дело срещу някого; to take \action against по съдебен път преследвам някого; разг. вземам мерки (срещу някого, нещо); \action at law съдебен процес; right of \action право за завеждане на дело; \action for libel дело за клевета; \action in expropriation of real property дело за отчуждаване на недвижим имот; 9. воен. бой, военни действия; акция; killed in \action убит в сражение, паднал в бой; ready for \action в бойна готовност; missing in \action изчезнал по време на акция; \action stations бойни позиции, заемани при тревога; 10. разг. действия; събития; II. v юрид. завеждам дело срещу (някого или за нещо); водя процес срещу (някого или за нещо).

    English-Bulgarian dictionary > action

  • 19 arm

    {a:m}
    I. 1. ръка (от китката до рамото)
    to walk ARM in ARM with someone вървя подръка с някого
    under one's ARM под мишница
    to take someone's ARM хващам някого подръка
    to keep at ARM's length държа на разстояние
    to make a long ARM протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in ARM s бебе, пеленаче
    with open ARMs с отворени обятия
    to fly to someone's ARMs хвърлям се в прегръдките/обятията на някого
    within ARM's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка
    2. преден крайник/лапа
    3. ръкав (на дреха)
    4. ръкав (на река и пр.)
    5. подпора за ръката (на кресло и пр.)
    6. голям клон
    7. власт
    the ARM of the law (ръката на) правосъдието
    long ARM силна власт
    strong ARM прен. здрава/твърда ръка
    8. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    II. 1. обик. рl оръжие, въоръжение
    ARMs race надпревара във въоръжаването
    small ARMs лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер
    by force of ARMs насила, с оръжие
    deeds of ARMs бойни подвизи
    in ARMs въоръжен
    to ARMs! на оръжие! under ARMs въоръжен и в бойна готовност
    up in ARMs готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен
    to be up in ARMs against протестирам/боря се енергично срещу
    master of ARMs учител по фехтовка
    to appeal to ARMs прибягвам до оръжие
    comrade in ARMs другар по оръжие, боен другар
    to bear ARMs служа войник, войник съм
    to beat to ARMs вдигам на оръжие, свиквам под знамената
    to fly to ARM s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива
    to lay down/ground ARM s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие
    to rise in ARMs against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу
    cessation/suspension of ARMs примирие
    2. род войска
    3. рl герб (и coat of ARMs)
    College of ARM s Хералдически институт в Лондон. arm v 1. въоръжавам (се), укрепявам
    ARMed forces/services въоръжени сили
    2. зареждам (бомба)
    3. снабдявам, съоръжавам
    4. refl прен. въоръжавам се (with)
    * * *
    {a:m} n 1. ръка (от китката до рамото); to walk arm in arm with s.o. (2) n 1. обик. рl оръжие, въоръжение; arms race надпревара във в
    * * *
    ръкав; рамо; оръжие; въоръжавам; въоръжение;
    * * *
    1. armed forces/services въоръжени сили 2. arms race надпревара във въоръжаването 3. by force of arms насила, с оръжие 4. cessation/suspension of arms примирие 5. college of arm s Хералдически институт в Лондон. arm v въоръжавам (се), укрепявам 6. comrade in arms другар по оръжие, боен другар 7. deeds of arms бойни подвизи 8. i. ръка (от китката до рамото) 9. ii. обик. pl оръжие, въоръжение 10. in arms въоръжен 11. long arm силна власт 12. master of arms учител по фехтовка 13. pl герб (и coat of arms) 14. refl прен. въоръжавам се (with) 15. small arms лично огнестрелно оръжие, пушка, револвер 16. strong arm прен. здрава/твърда ръка 17. the arm of the law (ръката на) правосъдието 18. to appeal to arms прибягвам до оръжие 19. to arms! на оръжие! under arms въоръжен и в бойна готовност 20. to be up in arms against протестирам/боря се енергично срещу 21. to bear arms служа войник, войник съм 22. to beat to arms вдигам на оръжие, свиквам под знамената 23. to fly to arm s грабвам оръжието, бързо се приготвям за война/съпротива 24. to fly to someone's arms хвърлям се в прегръдките/обятията на някого 25. to keep at arm's length държа на разстояние 26. to lay down/ground arm s слагам оръжието, прекъсвам военните действия, търся примирие 27. to make a long arm протягам ръка, протягам се (да стпигна нещо), baby/child/infant in arm s бебе, пеленаче 28. to rise in arms against въставам срещу, вдигам се на оръжие срещу 29. to take someone's arm хващам някого подръка 30. to walk arm in arm with someone вървя подръка с някого 31. under one's arm под мишница 32. up in arms готов за борба/съпротива, въстанал, прен. наежен 33. with open arms с отворени обятия 34. within arm's reach достатъчно близо да се стигне с ръка, под ръка 35. власт 36. голям клон 37. зареждам (бомба) 38. подпора за ръката (на кресло и пр.) 39. преден крайник/лапа 40. род войска 41. ръкав (на дреха) 42. ръкав (на река и пр.) 43. снабдявам, съоръжавам 44. тех. рамо, лост, ръчка, дръжка, конзола, стрела (на кран), напречна греда, траверса
    * * *
    arm [a:m] I n 1. ръка (от китката до рамото); \arm in \arm ръка за ръка; to walk \arm in \arm with вървя под ръка с; to give ( offer) o.'s \arm to s.o. подавам някому ръка (за да ме хване под ръка); to keep at \arm's length държа на разстояние; to shorten the \arm of s.o. ограничавам властта на някого; stretch your \arm no farther than your sleeve will reach простирай се според чергата си; to chance o.'s \arm разг. пробвам си късмета; put the \arm on s.o. ам. жарг. притискам някого да направи нещо; right \arm рядко, прен. дясна ръка, пръв помощник; a child in \arms бебе, пеленаче; in the \arm of Morpheus заспал; to fly to s.o.'s \arms хвърлям се в обятията на някого; twist s.o.'s \arm принуждавам някого да направи нещо; to fold in o.'s \arms прегръщам, притискам в обятията си; to fold o.'s \arms скръствам ръце, бездействам; cost an \arm and a leg ам. разг. струва твърде скъпо; 2. преден крайник на всяко гръбначно животно, предна лапа; 3. ръкав (на дреха); 4. ръкав (на река); 5. облегалка за ръката (на кресло и пр.); 6. голям клон; 7. прен. власт; the \arm of the law ръката на закона; the secular \arm гражданска власт, която привежда в изпълнение решенията на църковен съд; 8. тех. рамо (на лост, пергел, семафор, везни); дръжка, ръкохватка, ръчка; конзола, стрела (на кран); спица (на колело); траверса, напречна греда; разклонение (на тръба); ( указателна) стрелка, показалец. II. n 1. обикн. pl оръжие; въоръжение; offensive \arms, \arms of offence оръжия за нападение, нападателно оръжие; small \arms пушка, револвер, оръжие, което човек може да носи със себе си; \arms race надпревара във въоръжаването; by force of \arms насилствено, със силата на оръжието; deeds of \arms военни подвизи; in \arms въоръжен; to \arms! на оръжие! under \arms въоръжен и в бойна готовност; мобилизиран; up in \arms готов за борба (за съпротива); прен. наежен; master of \arms учител по фехтовка; a stand of \arms пълна войнишка екипировка; to appeal to \arms прибягвам до оръжие, използвам оръжие; brothers in \arms братя по оръжие; to bear \arms служа, войник съм; to beat to \arms свиквам под знамената; to carry \arms нося оръжие (у себе си); to fly to \arms грабвам оръжието; to ground \arms, to lay down \arms слагам оръжието, предавам се, прекъсвам нападателни действия и давам мир; to present \arms вземам за почест; to rise in \arms ( against) вдигам се на оръжие (срещу); to take o.'s \arms against s.o. нападам; to throw down o.'s \arms слагам оръжие, предавам се; cessation ( suspension) of \arms примирие; ground \arms! order \arms! пушки при нозе! port \arms! пушки за прилез! shoulder \arms! пушки на рамо! slope \arms! пушки на ремък! 2. род войски; the air \arm въздушните войски; 3. герб (обикн. coat of \arms); to bear \arms нося (фамилен) герб; to grant ( assign) \arms to s.o. провъзгласявам някого за благородник, давам някому благородническа титла и герб; assumptive \arms хералд. новопридобит, ненаследствен герб; sergeant of \arms служител в Английския парламент, който носи жезъла на председателя на двете камари; III. v въоръжавам (се) (и прен.); \armed forces въоръжени сили; to \arm o.s. with letters of introduction снабдявам се с препоръчителни писма.

    English-Bulgarian dictionary > arm

  • 20 avidity

    {ə'viditi}
    n жадност, алчност, ненаситност, готовност
    * * *
    {ъ'viditi} n жадност, алчност, ненаситност; готовност.
    * * *
    жадност; лакомия;
    * * *
    n жадност, алчност, ненаситност, готовност
    * * *
    avidity[ə´viditi] n жадност, алчност, лакомия, ненаситност.

    English-Bulgarian dictionary > avidity

См. также в других словарях:

  • готовност — същ. подготвеност, приготвеност същ. отзивчивост, разположение, склонност, съгласие същ. усърдие, старание същ. добра воля, желание, охота същ. жадност, алчност, ненаситност същ. нетърпение, страст, пламенност, енергия, р …   Български синонимен речник

  • изявявам готовност — словосъч. готов съм, съгласен съм, приемам, склонен съм …   Български синонимен речник

  • с готовност — словосъч. охотно, с желание, на драго сърце …   Български синонимен речник

  • доварювати — юю, юєш, недок., довари/ти, варю/, ва/риш, док., перех. і без додатка. Закінчувати варити; варити до готовності чи до певного ступеня готовності …   Український тлумачний словник

  • доварюватися — юється, недок., довари/тися, ва/риться, док. Закінчувати варитися; варитися до готовності чи до певного ступеня готовності …   Український тлумачний словник

  • напоготові — присл. У стані готовності. || У положенні готовності до чого небудь …   Український тлумачний словник

  • мобилизација — (фр. mobilisation) 1. а) преминување на сите расположливи живи сили и на сите материјални средства од мирновременска состојба во состојба на воена готовност; 6) во потесна смисла: преминување на воените сили од мирновременска во општа воена… …   Macedonian dictionary

  • умішувати — 1 дієслово недоконаного виду місячи, доводити до готовності умішувати 2 дієслово недоконаного виду мішаючи, доводити до готовності …   Орфографічний словник української мови

  • Звенигородский район Черкасской области — Звенигородский район Звенигородський район Герб Страна Украина Статус район Входит в Черкасскую область Административный центр Звенигородка Офиц …   Википедия

  • Звенигородский район — У этого термина существуют и другие значения, см. Звенигородский район Московской области. Звенигородский район Звенигородський район Герб …   Википедия

  • варитися — варю/ся, ва/ришся, недок. 1) тільки 3 ос. Кипіти, кип ятитися, набуваючи нових якостей (про рідину і те, що в ній знаходиться). || Набувати готовності за допомогою вогню (про обід, вечерю і т. ін.). || спец. Розтопившись, кип ятитися, набувати… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»